Àá½Ã¸¸ ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ·ÎµùÁßÀÔ´Ï´Ù.
KMID : 0917520030100030175
Journal of Speech Sciences
2003 Volume.10 No. 3 p.175 ~ p.186
Syntactic Ambiguities and Their Resolution in Prosody between Sendai dialect of Japanese and Ankara dialect of Turkish


Abstract
Japanese and Turkish are syntactically similar to each other, and there are syntactic structures that become ambiguous in terms of NP¢¥s n VP¢¥s modified by adjectives and adverbs, respectly. The prosody can play a crucial role in differentiating ambiguous sentences to correctly affect their intended syntactic structures. In what way o the speakers of Sendai dialect of Japanese and Turkish use prosodic elements to differentiate syntactic ambiguities? Acoustic measurements were made of utterances of ambiguous sentences in Japanese and Turkish to observe prosaic strategies for disambiguation. Materials were sentences of the type ADV-VP1-NP-VP2, ADV-NP1-NP2-VP2, where the ambiguity lies in locative aerial modification, AV modifying either VP1 or VP2. For this construction the Japanese and Turkish crease the same ambiguities. In this paper, I look duration, F0, and pause as observed in their speech and see how each language uses thee prosodic elements in disambiguation. The results show that both speakers of Sendai dialect in Japan and those of Ankara dialect in Turky use lengthening of the syllable and/or pause before the boundary.
KEYWORD
FullTexts / Linksout information
Listed journal information